| 1) | Hiram, | 
 | 
  Hij wordt ook Hirom genoemd, onder 1 Kon. 5:10,18; idem Huram, 2  Kron. 2:3, en is te onderscheiden van een anderen Hiram, die een  zeer kundig werkmeester was, ener weduwe zoon; van wien zie  onder 1 Kon. 7:13,14, en 2 Kron. 2:13.
 | 
|   | 
| 2) | Tyrus, | 
 | 
  De hoofdstad van Fenicië, gelegen in de Middellandse zee,  zevenhonderd treden van het vasteland, vóór den tijd van  Alexander den Grote zeer rijk, machtig en vermaard door haar  zeevaart en koophandel. Zie Jes. 23; idem Ezech. 26, Ezech. 27,  en Ezech. 28.
 | 
|   | 
| 3) | zond zijn knechten | 
 | 
  Om zijn blijdschap te verklaren dat Salomo in zijns vaders  plaats koning geworden was, om zijn vriendschap te bekomen en in  een verbond met hem te treden; gelijk dit ook geschied is. Zie 1  Kon. 5:12.
 | 
|   | 
| 4) | altijd | 
 | 
  Hebreeuws, al de dagen.
 | 
|   | 
| 5) | bemind had. | 
 | 
  Of, Davids vriend geweest was.
 | 
|   | 
| 6) | Naam des HEEREN, | 
 | 
  Dat is, den HEERE zelf, die zich in zijn woord en werken  geopenbaard heeft. Alzo onder en Ps. 20:2, en Ps. 52:11, enz.  Zie Deut. 28:58.
 | 
|   | 
| 7) | geen huis kon bouwen, | 
 | 
  Vergelijk Gen. 28:17,22.
 | 
|   | 
| 8) | zij hem omsingelden, | 
 | 
  Te weten, de vijanden, die hem oorlog aandeden.
 | 
|   | 
| 9) | onder zijn voetzolen gaf. | 
 | 
  Dat is, onderwierp en onder zijne heerschappij bracht. Zie een  gelijke manier van spreken, Ps. 8:7; 1 Cor. 15:27; Ef. 1:22.
 | 
|   | 
| 10) | bejegening van kwaad. | 
 | 
  Of kwaad toeval, te weten, die mij verhinderen zou den Heere een  huis te bouwen.
 | 
|   | 
| 11) | ik denk | 
 | 
  Hebreeuws, ik zeg; te weten, in mijn hart, gelijk zulk zeggen  verklaard wordt, Gen. 17:17; Ps. 14:1, en Ps. 36:2; Rom. 10:6.  Zeggen in mijn hart is zoveel als denken, overleggen, gevoelen,  voornemen, besluiten. Zie Gen. 20:11. De zin is hier dat Salomo  niet alleen dacht, maar ook voornam en vastelijk besloot den  Heere een huis te bouwen.
 | 
|   | 
| 12) | cederen | 
 | 
  Zie boven, 1 Kon. 4:33.
 | 
|   | 
| 13) | Sidoniers. | 
 | 
  Inboorlingen en burgers der stad Sidon; van dewelke zie Gen.  10:15.
 | 
|   | 
| 14) | Gezegend | 
 | 
  Zie Gen. 14:20.
 | 
|   | 
| 15) | dennenhout. | 
 | 
  Of, een soort van cederen, waarvan men pijlen, spiesen, kisten,  muzikale instrumenten, enz. maakte. Anders, abelenhout. Zie van  hetzelve 2 Sam. 6:5; onder, 1 Kon. 6:15,34; 2 Kon. 19:23; 2  Kron. 3:5.
 | 
|   | 
| 16) | Libanon | 
 | 
  Zie boven, 1 Kon. 4:33.
 | 
|   | 
| 17) | aan de zee; | 
 | 
  Namelijk van Jaffo, of Joppe; 2 Kron. 2:16.
 | 
|   | 
| 18) | doen voeren, | 
 | 
  Hebreeuws, doen leggen; dat is, ik zal het op vlotten leggen en  over de zee doen voeren. Het is een Hebreeuwse manier van  spreken, die dikwijls voorvalt. Zie Gen. 12:15.
 | 
|   | 
| 19) | die gij | 
 | 
  Hebreeuws, die gij mij zenden zult; dat is, door zending laten  weten.
 | 
|   | 
| 20) | los maken, | 
 | 
  Of, ontdoen, ontbinden. Het Hebreeuwse woord betekent eigenlijk  iets verstrooien, verdelen, of losmaken van elkander; gelijk dit  ook met de vlotten geschiedt.
 | 
|   | 
| 21) | spijze geeft. | 
 | 
  Hebreeuws, brood; waaronder ook andere spijs begrepen is, gelijk  1 Kon. 5:11 uitwijst. Zie Gen. 3:19. Daarom, ofschoon Tyrus en  Sidon door de zeevaart rijke steden waren, zo hadden zij  nochtans een dor land, dat niet veel vruchten voortbracht; om  welke oorzaak zij uit andere landen met voorraad der spijs  moesten geholpen zijn, en voornamelijk uit het land Israëls;  Hand. 12:20.
 | 
|   | 
| 22) | kor tarwe, | 
 | 
  Zie van deze maat boven, 1 Kon. 4:22.
 | 
|   | 
| 23) | kor gestoten olie; | 
 | 
  Uit deze plaats, alsook uit Ezech. 45:14, blijkt dat deze maat  ook in natte waren gebruikt is geweest, hoewel zij eigenlijk is  geweest van droge waren. Er staat 2 Kron. 2:10 van 20.000 bathen  olie; idem worden nog hierbij gevoegd
 | 
|   | 
| 24) | kor gerst en 20.000 bathen wijns. Maar men houdt dat 1 Kon. | 
 | 
 | 
 | No Link found
 | 
|   | 
| 25) | bij beurten; | 
 | 
  Hebreeuws, met veranderingen.
 | 
|   | 
| 26) | was over dit uitschot. | 
 | 
  Dat is, hij had last om dit uitschot op te nemen, of opzicht  daarover te hebben nadat het opgenomen was; of beide was het hem  toevertrouwd. Zie van dezen Adoniram ook boven, 1 Kon. 4:6.
 | 
|   | 
| 27) | zeventig duizend, | 
 | 
  Dezen waren vreemdelingen, gelijk te zien is 2 Kron. 2:17,18.
 | 
|   | 
| 28) | houwers | 
 | 
  Het Hebreeuwse woord betekent zowel steenhouwers, 1 Kron. 22:2,  als houthouwers, Ezra 3:7.
 | 
|   | 
| 29) | bestelden, | 
 | 
  Dat is, ambtlieden, officieren, commiezen. Vergelijk boven, 1  Kon. 4:5, en de aantekeningen.
 | 
|   | 
| 30) | driehonderd, | 
 | 
  2 Kron. 2:2 staat zeshonderd, hetwelk aldus verstaan wordt, dat  de driehonderd, hier nagelaten, de opzieners dezer oversten  geweest zijn. Anderen menen dat er drieduizend en driehonderd  waren over de lastdragende mannen en steenhouwers, en  driehonderd over degenen, die in het gebergte Libanon bezig  waren.
 | 
|   | 
| 31) | kostelijke stenen, | 
 | 
  Versta niet edelgesteenten, die ook aldus genoemd worden, onder,  1 Kon. 10:2,10, maar die van fatsoen en grootte zeer uitnemend  waren.
 | 
|   | 
| 32) | de Giblieten | 
 | 
  Eniger gevoelen is, dat dezen zijn geweest de inwoners der stad  Gebal.
 | 
|   |