| 1) | de vuuroffers des HEEREN | 
 | 
  Zie Lev. 1:9.
 | 
|   | 
| 2) | hij geen erfdeel hebben | 
 | 
  Te weten, de Leviet.
 | 
|   | 
| 3) | de HEERE is zijn Erfdeel, | 
 | 
  Zie Num. 18:20; boven, Deut. 10:9.
 | 
|   | 
| 4) | sta, om te dienen | 
 | 
  Alzo onder, Deut. 18:7; zie boven, Deut. 10:8.
 | 
|   | 
| 5) | Zo zullen zij een gelijk deel eten, | 
 | 
  Hebreeuws, deel gelijk deel.
 | 
|   | 
| 6) | boven zijn verkoping | 
 | 
  Of, boven eens ieders verkopingen; dat is, boven hetgeen zij  hebben en behouden zullen van den prijs hunner verkochte  goederen, die zij zullen mogen wederkopen en lossen. Zie Lev.  25:32,33.
 | 
|   | 
| 7) | bij de vaderen. | 
 | 
  Dat is, aan, of, bij de vaderlijke familiën gedaan. Anders, naar  de vaderlijke huisgezinnen, in welke de Levieten waren  afgedeeld, Num. 3. Deze woorden voegen sommigen bij de eerste  woorden van Deut. 18:8, in dezen zin: Gelijken deel zullen zij  eten, alzo nochtans, dat elk zich voege bij zijn vaderlijke  familie. Anders, alleenlijk van hetgeen hem geleverd is naar de  vaderlijke huisgezinnen.
 | 
|   | 
| 8) | volken. | 
 | 
  Der Kanaänieten, die er in wonen.
 | 
|   | 
| 9) | door het vuur doet doorgaan, | 
 | 
  Zie de aantekeningen Lev. 18:21.
 | 
|   | 
| 10) | die met waarzeggerijen omgaat, | 
 | 
  Hebreeuws, een voorzegger der voorzeggingen, of, rader der  raadselen, gisser der gissingen.
 | 
|   | 
| 11) | een guichelaar, | 
 | 
  Zie Lev. 19:26.
 | 
|   | 
| 12) | bezweerder, | 
 | 
  Hebreeuws, die met bezwering zweert, of, bezwering bezweert;  eigenlijk: die koppeling samenkoppelt.
 | 
|   | 
| 13) | een waarzeggenden geest | 
 | 
  Zie Lev. 19:31, en Lev. 20:6.
 | 
|   | 
| 14) | den HEERE een gruwel; | 
 | 
  Hebreeuws, een gruwel des HEEREN. Zie boven, Deut. 17:1.
 | 
|   | 
| 15) | verdrijft hen de HEERE, | 
 | 
  Te weten, de inwoners van Kanaän.
 | 
|   | 
| 16) | die gij zult erven, | 
 | 
  Dat is, wier landen; gelijk boven, Deut. 9:1 en elders meer.
 | 
|   | 
| 17) | heeft u zulks niet toegelaten. | 
 | 
  Hebreeuws, heeft u alzo niet toegelaten; versta, te doen.
 | 
|   | 
| 18) | Een Profeet, | 
 | 
  Versta, den Heere Jezus Christus; Hand. 3:22, en Hand. 7:37.
 | 
|   | 
| 19) | als mij, | 
 | 
  Niettegenstaande de eeuwige Godheid, onbevlekte mensheid en het  zaligmakende ambt onzes Heeren Jezus Christus, mag Hij evenwel  met Mozes worden vergeleken in de volgende zaken: I. Gelijk  Mozes een waarachtig mens was, uit het zaad van Abraham, alzo  ook Christus. II. Gelijk Mozes Gods volk gevoerd heeft uit de  lichamelijke slavernij van Egypte, alzo heeft Christus zijn volk  verlost uit de geestelijke slavernij. III. Gelijk Mozes stond  tussen God en het volk in het verbond der wet, Gal. 3:19, alzo  is Christus de enige Middelaar tussen God en zijn volk in het  verbond der genade. IV. Gelijk Mozes getrouw was in het ganse  huis Gods, Hebr. 3:2, alzo Christus bovenal, in zijn gemeente te  bezorgen, enz. V. Mozes was een groot profeet en leraar des  volks; Christus is het hoofd aller profeten, door wiens geest  Mozes en de andere gesproken hebben, 1 Petr. 1:11. Doch dat hier  de andere profeten niet verstaan worden, blijkt Deut. 34:10,  waar gezegd wordt dat geen profeet in Israël is opgestaan gelijk  Mozes.
 | 
|   | 
| 20) | Het is goed, | 
 | 
  Hebreeuws, zij hebben goed gemaakt, of, wel gedaan, wat zij  gesproken hebben: gelijk boven, Deut. 5:28.
 | 
|   | 
| 21) | mond geven, | 
 | 
  Vergelijk deze manier van spreken met Exod. 4:15; onder, Deut.  31:19; 2 Sam. 14:3; Ps. 40:4; Jer. 1:9, en Jer. 5:14, hoewel er  een groot onderscheid is tussen dit werk van God aan Jezus  Christus persoon en den dienst zijner knechten, of het doen van  andere mensen.
 | 
|   | 
| 22) | woord geschiedt niet, | 
 | 
  Dat is, het tweede merkteken van een valsen profeet. Van het  eerste, bestaande in het punt der leer; zie boven, Deut. 13.
 | 
|   | 
| 23) | voor hem niet vrezen. | 
 | 
  Anders, voor hetzelve; namelijk, woord, profetie.
 | 
|   |